通过两者的意思可以看出来,in contrast有与此相反的意思,比较的多是与前面所描述内容相反的例子。而by contrast更多的则是程度强弱的比较,并没有相反的比较。
明显的差异 拓展:n.明显的差异;对比;对照;明显不同的人(或事物);(摄影或绘画中的)颜色反差,明暗对比;(电视屏幕的)图像明暗对比度,反差。v.对比;对照;(靠近或作比较时)显出明显的差异,形成对比。
contrast n.对比;差别;对照物。v.对比;成对照。n. [计算机]反差 用法不同 compare compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。
In contrast 跟 by contrast 意思几乎一样,都是指「相反、相比之下」的意思,只是In contrast 比较常见,而且In contrast 跟 by contrast 在用法上有一点点的不同。
1、意思不同 comparison 作名词意思是比较;比喻。contrast 作名词意思有对比;差别;对照物;[计算机] 反差。作动词意思是对比;成对照。
2、compare和contrast的区别为:指代不同、语法不同、侧重点不同。指代不同 compare:比较。contrast:明显的差异。
3、表达意思不同 compare:比较,对比;把……比作;(与……)相比;构成(形容词或副词)的比较级和*。
4、compare意为“比较”,着重“相似之处”contrast意为“对比”,着重“相异处”;例如:Compare these examples of Rembrandts early and late styles.比较这些代表伦勃朗早期和晚期风格的作品。
5、含义不同、用法不同、侧重点不同。当作及物动词时,这两个词都有比较两个类似事物的意思。但 compare 只是单纯的比较,既可看两个事物之间的相同点,又可看两个事物的不同点。