***(葡语Macau、英语Macao),简称“澳”,全称中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部,地处珠江三角洲西岸。北与广东省珠海市拱北相接,西与珠海市的湾仔和横琴相望,东与香港、深圳隔海相望。
macau指的是中国***。英语中***是Macao,在葡萄牙语中,***也是Macao,而***简称澳,全称是中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部。北与广东省珠海市拱北相接,西与珠海市的湾仔和横琴相望,东与香港、深圳隔海相望。
***。MACAU就是***的葡文名称。而这个名称,其实***指的是***人供奉妈祖的庙宇“妈阁”。***以前是个小渔村。
macau指的是中国***。英语中***是Macao,在葡萄牙语中,***也是Macao,而***简称澳,全称是中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部。中国***属于亚热带季风气候,地处珠江三角洲西岸。
Macau是指***,简称“澳”,全称中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部,地处珠江三角洲西岸。北与广东省珠海市拱北相接,西与珠海市的湾仔和横琴相望,东与香港、深圳隔海相望。相距60公里,南临中国南海。
***(英语:Macao,葡萄牙语:Macau),简称“澳”,全称中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部珠江口西侧,是中国内地与中国南海的水陆交汇处,毗邻广东省,与香港相距60公里,距离广州145公里。
葡萄牙人以为是地名,从此便称***为“MACAU”,中译音变成“马交”。华人均称此地为“***”,英国人称它为“MACAO”,葡萄牙人称为“MACAU”。
***macau这个名字源于妈祖。《***纪略》在追述妈祖阁的历史时指出:“立庙祠天妃,名其地曰娘妈角。娘妈者,闽语天妃也”。***的渔民称妈祖为“阿妈”,谓“娘妈角”为“阿妈角”。
***的名字源于渔民非常敬仰的一位中国女神:天后,又名娘妈。当葡国人抵澳时,向当地人打听地名,居民以为其问附近供奉娘妈的庙宇,于是回答妈阁。
四百多年前,葡人***进入***时,向当地居民询问这个地方的名字,当地土人以为他们问的是妈祖庙,于是回答“A-MA-GE”,从此,葡人即把***称作“MACAO”。这个名字一用就是数百年。
***最早叫“濠镜”,也有人称它为“香山澳”,因其有南北两山对立如门。所以,又被称为“***”。
1、macau是指***。***(英语:Macao,葡萄牙语:Macau),简称“澳”,全称中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部的珠江口西侧、中国大陆与南中国海的水陆交汇处,毗邻广东省珠海市,距离广州145公里。
2、macau 是中国***。***(葡语Macau、英语Macao),简称“澳”,全称中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部珠江口西侧,是中国大陆与南中国海的水陆交汇处,毗邻广东省,与香港相距60公里,距离广州145公里。
3、macau不是国家,而是***。***特别行政区位于中国南部珠江口西侧,是中国内地与中国南海的水陆交汇处,毗邻广东省,与香港相距60公里,距离广州145公里。***特别行政区由***半岛和氹仔、路环二岛组成,陆地面积39平方公里。
4、***,全称中华人民共和国***特别行政区。1553年,葡萄牙人取得***居住权,经过四百多年欧洲文明的洗礼,东西文化的融合共存使***成为一个风貌独特的城市。
5、***(葡语Macau、英语Macao),简称“澳”,全称中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部,地处珠江三角洲西岸。北与广东省珠海市拱北相接,西与珠海市的湾仔和横琴相望,东与香港、深圳隔海相望。相距60公里,南临中国南海。
6、***这个名字来源于妈祖,在1553年的时候,葡萄牙人取得了***居住权,当他们询问当地人这里的地名时,因为就在妈阁庙旁,当地人便回答妈阁,于是***就有了macau的称呼,在大陆,多拼写为macao。
***的英文名是Macao,区别是Macau是葡萄牙语,Macao是英语。***(葡语Macau、英语Macao),简称“澳”,全称中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部珠江口西侧,是中国大陆与南中国海的水陆交汇处,毗邻广东省。
***的英语为Macao,葡语为Macau。***这个名字源于妈祖,明嘉靖三十二年(1553年),葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得***居住权,成为首批进入中国的欧洲人。
macau指的是中国***。英语中***是Macao,在葡萄牙语中,***也是Macao,而***简称澳,全称是中华人民共和国***特别行政区,位于中国南部。
***的英语为Macao,葡语为Macau。***葡语地名Macau的由来:***这个名字源于妈祖,明嘉靖三十二年(1553年),葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得***居住权,成为首批进入中国的欧洲人。
会发现 Macau 和 Macao 两种写法,这两个写法都是对的。最早的写法是 Macau,那是葡萄牙人当时造出的写法。内地现在常常拼写为Macao,英语里往往也是 Macao。现在***政府的网站用的是 Macao,但是葡语页面依旧用 Macau。
英文是Macao 葡文是Macau 但用的多的是Macau,因为在***,葡文是和中文一样的官方语言,而英文不是***的官方语言。***政府的公函、文件,用的都是Macau。