1、不知乘月几人归?落月摇情满江树。我们在诗篇中看到江与月这两个主题中的主题被反复拓展,不断深化。
1、“不知江月待何人,但见长江送流水”,这是紧承上一句的“只相似”而来的。人生代代相继,江月年年如此。一轮孤月徘徊中天,象是等待着什么人似的,却又永远不能如愿。月光下,只有大江急流,奔腾远去。
2、这是张若虚的春江花月夜,不知乘月几人归,落叶摇情满江树。这两句是说,不知有几家的人儿趁着月光 回来,落月的余辉,将激荡的情思洒在江 边的树林之上。 望月怀人之情,敦挚悠永,情景交融,意 境深邃。
3、斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归?落月摇情满江树。我们在诗篇中看到江与月这两个主题中的主题被反复拓展,不断深化。
4、不知乘月几人归,落月摇情满江树。出自唐代张若虚的《春江花月夜》。解释:不知道有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情洒满了江边的树林。原文:春江潮水连海平,海上明月共潮生。
5、不知乘月几人归下一句是落月摇情满江树。原句出自《春江花月夜》。《春江花月夜》是唐代诗人张若虚创作的七言长篇歌行。此诗沿用陈隋乐府旧题,运用富有生活气息的清丽之笔。
6、这句诗的翻译是:不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。【月光下,只有大江急流,奔腾远去。随着江水的流动,诗篇遂生波澜,将诗情推向更深远的境界。
1、不知乘月几人归?落月摇情满江树。我们在诗篇中看到江与月这两个主题中的主题被反复拓展,不断深化。
2、意思:不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。 出自唐代张若虚《春江花月夜》:昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
3、不知乘月几人归,落月摇情满江树”的意思:不知有几人能乘着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。诉说了诗人思乡的情感。来自张若虚的《春江花月夜》。
4、不知乘月几人归,落月摇情满江树。译文:江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。
5、“不知乘月几人归,落月摇情满江树”的意思:不知有几人能乘着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。诉说了诗人思乡的情感。来自张若虚的《春江花月夜》。
6、“不知乘月几人归? 落月摇情满江树。”这是张若虚的《春江花月夜》诗中的最后两句。这两句是说:在这美好的春江花月之夜,不知有几人能乘月归来。他那无着无落的离情,伴着残月之光,洒满在江边的树林之上。
1、意思:不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。 出自唐代张若虚《春江花月夜》:昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
2、夜色凄迷,月光如水,不知有几人在这轮明月下赶回家去了,而我只能守着这野浦孤舟,思念着远方的亲人,看江流依然,落月留照,把江边花树点染得凄清如许,人间离情万种都在那花树上摇曳着、弥漫着。
3、不知乘月几人归,落月摇情满江树”的意思:不知有几人能乘着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。诉说了诗人思乡的情感。来自张若虚的《春江花月夜》。
4、这句诗的翻译是:不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。【月光下,只有大江急流,奔腾远去。随着江水的流动,诗篇遂生波澜,将诗情推向更深远的境界。
5、不知乘月几人归,落月摇情满江树。译文:江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。
1、夜色凄迷,月光如水,不知有几人在这轮明月下赶回家去了,而我只能守着这野浦孤舟,思念着远方的亲人,看江流依然,落月留照,把江边花树点染得凄清如许,人间离情万种都在那花树上摇曳着、弥漫着。
2、意思:不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。 出自唐代张若虚《春江花月夜》:昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
3、不知乘月几人归,落月摇情满江树”的意思:不知有几人能乘着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。诉说了诗人思乡的情感。来自张若虚的《春江花月夜》。
4、意思是:昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。出处:唐代诗人张若虚的诗作《春江花月夜》。原文节选:江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
1、不知乘月几人归,落月摇情满江树”的意思:不知有几人能乘着月光回家,只有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。诉说了诗人思乡的情感。来自张若虚的《春江花月夜》。
2、夜色凄迷,月光如水,不知有几人在这轮明月下赶回家去了,而我只能守着这野浦孤舟,思念着远方的亲人,看江流依然,落月留照,把江边花树点染得凄清如许,人间离情万种都在那花树上摇曳着、弥漫着。
3、意思是:昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。出处:唐代诗人张若虚的诗作《春江花月夜》。原文节选:江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
4、这句诗的翻译是:不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。【月光下,只有大江急流,奔腾远去。随着江水的流动,诗篇遂生波澜,将诗情推向更深远的境界。