香格里拉又译 香巴拉,在藏语里意为“心中的明月”,象征着一种美好而理想的生活方式。英国人将“香格里拉”称作“Shangri-La”,意思近似于中国人说的“世外桃源”。
1、香格里拉又译 香巴拉,在藏语里意为“心中的明月”,象征着一种美好而理想的生活方式。英国人将“香格里拉”称作“Shangri-La”,意思近似于中国人说的“世外桃源”。
2、香格里拉的意思是:心中的日月。香格里拉市原名中甸县,藏语称“建塘”,相传与巴塘、理塘系藏王三个儿子的封地。“甸”,似为彝语,意为“坝子”、“平地”。
3、香格里拉翻译成汉语是“世外桃源”或“心中的日月”。这个词语本身是藏语,翻译成英文是SHANGRI-LA,再翻译成汉语就是香格里拉。它代表着人们对于一个完美、和谐、幸福的社会的梦想和追求。
4、香格里拉是藏语的音译,意思是“极乐园”。地名,是云南省迪庆藏族自治州的地级行政区首府,位于云南省西北部、青藏高原横断山区腹地,是滇、川、藏三省区交界地,也是世界自然遗产“三江并流”景区所在地。
5、书中描写香格里拉是一个世外桃源,位于喜马拉雅山脉西端一个神秘祥和的山谷。香格里拉的原型 当地的居民可信奉各式各样的*信仰并和平共处,当地的藏传佛教会看护整个香格里拉。
1、香格里拉的意思是:心中的日月。香格里拉市原名中甸县,藏语称“建塘”,相传与巴塘、理塘系藏王三个儿子的封地。“甸”,似为彝语,意为“坝子”、“平地”。
2、香格里拉又译 香巴拉,在藏语里意为“心中的明月”,象征着一种美好而理想的生活方式。英国人将“香格里拉”称作“Shangri-La”,意思近似于中国人说的“世外桃源”。
3、香格里拉(shangri-la)一词,意为心中的日月,英语发音源于康方言南路十语群体中甸的藏语方言。“香格里拉”一词早在一千多年以前藏文献资料中就有记载,汉语拼音字母音译转写作“xamgyinyilha”意为“心中的日月”。
1、香格里拉的意思是:心中的日月。香格里拉市原名中甸县,藏语称“建塘”,相传与巴塘、理塘系藏王三个儿子的封地。“甸”,似为彝语,意为“坝子”、“平地”。
2、在西方文化中,香格里拉通常意指带有东方神秘色彩的理想国度。巴基斯坦北部巴控克什米尔靠近中华人民共和国边境的Hunza山谷被认为有可能是香格里拉的原型。
3、香格里拉(shangri-la)一词,意为心中的日月,英语发音源于康方言南路十语群体中甸的藏语方言。“香格里拉”一词早在一千多年以前藏文献资料中就有记载,汉语拼音字母音译转写作“xamgyinyilha”意为“心中的日月”。
香格里拉翻译成汉语是“世外桃源”或“心中的日月”。这个词语本身是藏语,翻译成英文是SHANGRI-LA,再翻译成汉语就是香格里拉。它代表着人们对于一个完美、和谐、幸福的社会的梦想和追求。
香格里拉的意思是一个想像的、偏远的人间乐园。香格里拉(Shangri-La)是一个虚构地名,一个秘境,最早出现在1933年英国小说家詹姆斯·希尔顿(James Hilton)的小说《消失的地平线(Lost Horizon)》[1]中。
香格里拉又译 香巴拉,在藏语里意为“心中的明月”,象征着一种美好而理想的生活方式。英国人将“香格里拉”称作“Shangri-La”,意思近似于中国人说的“世外桃源”。
香格里拉的意思是:心中的日月。香格里拉市原名中甸县,藏语称“建塘”,相传与巴塘、理塘系藏王三个儿子的封地。“甸”,似为彝语,意为“坝子”、“平地”。