「水仙欲上鲤鱼去这句用上了琴高典故。诗人把游子暗比作琴高,板桥长亭之下,正停靠著待发的小舟,游子由水路乘舟离去,就像乘鲤凌波而去的水仙琴高一样。
1、水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多:远别的游子像那水仙已经乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?注释:①鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。
2、按诗的原意来解,不加任何引申的,是指水仙花开的季节已经过去了,乘鲤鱼去是比喻了,意思是水仙花已过季了,落了,加后一句就是水仙落了,芙蕖花也落了,红泪是指飘落的花瓣。
3、我就要像琴高那样跨上锦色鲤鱼远去了,而你在夜里流下沾染脂粉的泪水,像荷花上的水珠一样多。
4、水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。这是一首与情人言别的诗。题中“板桥”,指唐代汴州城西的板桥店。这里正像长安西边的渭城一样,是一个行旅往来频繁的地方,也是和亲友言别之处。
5、而胡兰成的“水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多。”则让张悦然确定了她第二本长篇小说的名字。张悦然说,直到小说完稿,她不止一次的梦到鲤鱼,也许冥冥中一切都是安排好了的。
水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多:远别的游子像那水仙已经乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?注释:①鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。
按诗的原意来解,不加任何引申的,是指水仙花开的季节已经过去了,乘鲤鱼去是比喻了,意思是水仙花已过季了,落了,加后一句就是水仙落了,芙蕖花也落了,红泪是指飘落的花瓣。
我就要像琴高那样跨上锦色鲤鱼远去了,而你在夜里流下沾染脂粉的泪水,像荷花上的水珠一样多。
“水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。”这是李商隐在《板桥晓别》里的一句诗。而胡兰成把它改成“水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多。
是一夜芙蓉红泪多。当年胡兰成就是写了一首诗,提到水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。张爱玲爱上了他。后来张悦然有本书就叫做水仙已乘鲤鱼去。水仙和芙蓉分别是指要走的人和送行的人。这两句就是抒发离别之情的。
水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。这是一首与情人言别的诗。题中“板桥”,指唐代汴州城西的板桥店。这里正像长安西边的渭城一样,是一个行旅往来频繁的地方,也是和亲友言别之处。
1、这两句诗最早出自李商隐的诗《板桥晓别》:水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。
2、这两句是胡兰成的句子,这两句诗他最早出自李商隐的《板桥晓别》:水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。
3、这两句是胡兰成的句子,这两句诗他最早出自李商隐的《板桥晓别》:回望高城落晓河, 长亭窗户压微波.水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。这是一首和情人言别的诗,“水仙”句暗用“琴高”事。
4、“水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。”这是李商隐在《板桥晓别》里的一句诗。而胡兰成的“水仙已乘鲤鱼去,一夜芙蕖红泪多。”则让张悦然确定了她第二本长篇小说的名字。