译文:因为自己心中有足以为乐的事(指读书),就不觉得自己的吃的穿的不如别人了。这两句是讲宋濂以读书为乐,不注重物质的享受,不攀比的意思。
1、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
2、翻译:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。这句话出自明代文学家宋濂的《送东阳马生序》。原文 以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
3、这句话应该是出自宋濂的《送东阳马生序》。以:因为。中:心中。足:值得。乐:这里是形容词的使动用法,应译为:使。。快乐。者:文言虚词,这里者的用法是和后面的也搭配,。。者。。也:表原因。
4、《送东阳马生序》以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。译文:因为心中有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的比不上其他的人了。
5、意思是:因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。这句话出自明代文学家宋濂创作的《送东阳马生序》,是一篇赠序。
6、我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!原文 余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
yù nì lǚ,zhǔ rén rì zài shí,wú xiān féi zī wèi zhī xiǎng。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
同(tóng)舍(shè)生(shēng)皆(jiē)被(bèi)(pī)绮(qǐ)(qǐ)绣(xiù),戴朱缨(dàizhūyīng)(yīng)宝(bǎo)饰(shì)之(zhī)帽(mào),腰(yāo)白玉(báiyù)之(zhī)环(huán),左(zuǒ)佩刀(pèidāo)。
皆被绮绣的被的意思通“披”,穿戴。被:pī;释义:被:通“披”,穿戴。同舍生皆被绮绣:同屋住的同学,都穿着华丽的衣服。出自宋濂的《送东阳马生序》。《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
扩展资料 同舍生皆被绮绣的.“被”读音是pī,意思是穿戴。“同舍生皆被绮绣”意思是同屋住的同学,都穿着华丽的衣服。出自宋濂的《送东阳马生序》。宋濂字景濂,号潜溪,别号:玄真子、玄真道士、玄真遁叟。
被:pī;释义:被:通“披”,穿戴。同舍生皆被绮绣:同屋住的同学,都穿着华丽的衣服。出自宋濂的《送东阳马生序》。出处 送东阳马生序 【作者】宋濂 【朝代】明 余幼时即嗜学。
翻译:同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。
翻译:同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环。该句出自明代,宋濂的《送东阳马生序》。
意思:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事。出处:《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
1、意思:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事。出处:《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
2、“同舍生皆被绮绣”的省略句是“同舍生被绮绣”,意思是“同舍的人都穿着丝绸的衣服”,表明他们生活优越。
3、翻译:同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。
4、“四支僵劲不能动”中的“支”,通“肢”,肢体的意思。这一句解释为四肢僵硬不能动弹。“同舍生皆被绮绣”中的“被”,通“披”,穿的意思。这一句解释为同学舍的求学者都穿着锦绣衣服。
坎贝奇拍的电影叫什么《澳大利亚女子篮球运动员》、《品味人...
alpha如何在omega体内成结来源:参照了犬科动物的...
将界2丁思聪和雷蕾第三集几分钟第15分钟。根据《将界2》...
联想扬天m4600v怎样恢复出厂设置1、联想台式电脑只要开机...
10月1日大阅兵几点开始直播据悉,国庆70周年庆祝活动的...