敢以烦执事翻译,在《烛之武退秦师》中有一句“敢以烦执事”,这句话什么翻译妥?

2023-12-30 12:01:00 体育信息 admin

若亡郑而文言文翻译

1、译文 在夜晚有人用绳子将烛之武从城楼放下去,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。

在《烛之武退秦师》中有一句“敢以烦执事”,这句话什么翻译妥?

若亡郑而有益于君,敢以烦执事:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。和行李之往来,共其乏困:贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。

意思是:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。出自春秋时期左丘明《烛之武退秦师》,原文选段:夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

“若亡郑而有益于君,敢烦执事”的意思是:如果灭亡郑国对您是有益的,我怎么敢来劳烦您做这件事呢?“若亡郑而有益于君,敢烦执事”出自先秦时期左丘明的《烛之武退秦师》,《烛之武退秦师》选自《左传》。

敢以烦执事是什么意思?

1、若亡郑而有益于君,敢以烦执事:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。和行李之往来,共其乏困:贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。

2、意思是:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。出自春秋时期左丘明《烛之武退秦师》,原文选段:夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

3、意思是:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。 原 文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。

4、敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您。这是客气的说法。执事,执行事务的人,对对方的敬称。

5、如果灭掉郑国对您有好处那么(我)怎敢用这种方式来麻烦你呢。 就是说灭掉郑国对秦没有好处,劝其放弃围攻郑的想法。然后下文中又讲了种种原因,来说明对秦的利与弊。

6、翻译:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。出自:《烛之武退秦师》先秦·左丘明 节选:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。翻译

1、意思是:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。出自春秋时期左丘明《烛之武退秦师》,原文选段:夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

2、若亡郑而有益于君,敢以烦执事:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。和行李之往来,共其乏困:贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。

3、意思是:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。 原 文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

4、“若亡郑而有益于君,敢烦执事”的意思是:如果灭亡郑国对您是有益的,我怎么敢来劳烦您做这件事呢?“若亡郑而有益于君,敢烦执事”出自先秦时期左丘明的《烛之武退秦师》,《烛之武退秦师》选自《左传》。

5、翻译:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。出自:《烛之武退秦师》先秦·左丘明 节选:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

6、前文说:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。”翻译就是这样对吧:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,怎敢拿这件事情来麻烦您。

“敢以烦执事”什么意思

1、若亡郑而有益于君,敢以烦执事:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。和行李之往来,共其乏困:贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。

2、意思是:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。 原 文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。

3、敢以烦执事是省宾语句式,句中省略介词宾语,应为“敢以(之)烦执事”,指灭郑之事或退兵之事。出自:先秦左丘明的《烛之武退秦师》原句:秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

4、翻译:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。出自:《烛之武退秦师》先秦·左丘明 节选:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

5、如果灭掉郑国对您有好处那么(我)怎敢用这种方式来麻烦你呢。 就是说灭掉郑国对秦没有好处,劝其放弃围攻郑的想法。然后下文中又讲了种种原因,来说明对秦的利与弊。

《烛之武退秦师》中“敢以烦执事”翻译是“怎敢拿这件事来麻烦您...

意思是:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。出自春秋时期左丘明《烛之武退秦师》,原文选段:夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

翻译:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,郑国可以随时供给他们缺乏的东西,对您也没有什么害处。出自:《烛之武退秦师》先秦·左丘明 节选:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事:如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的属下。 和行李之往来,共其乏困:贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。

所以这句话也可以这样理解:灭掉郑国对您是没有好处的,所以才拿这件事(这件事就是让秦国退军)麻烦秦伯你。

如果灭掉郑国对您有好处那么(我)怎敢用这种方式来麻烦你呢。 就是说灭掉郑国对秦没有好处,劝其放弃围攻郑的想法。然后下文中又讲了种种原因,来说明对秦的利与弊。

敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您。这是客气的说法。执事,执行事务的人,对对方的敬称。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册